|
1. | Here they threw themselves down together by the brink; and putting their mouths to the level of a starry |
| 于是他们一起扑倒在河岸上,把嘴凑到星光闪烁的水面,喝了个痛快。 |
|
|
| |
2. | Then the whole black phenomenon beneath represented Limbo as viewed from the brink by the sublime Florentine |
| 那时候,那整个混沌窈冥的现象,就是那位超逸卓越的弗劳伦斯人在他的幻想中临崖俯瞰的时候所看到的林苞。 |
|
|
| |
3. | bulrushes, and daubed it with slime and with pitch, and put the child therein; and she laid it in the flags by |
| [新译]直到她不能把他再藏了,就拿一个蒲草箱来,涂上沥青和石漆;把孩子放在里面,把箱子放在河边的芦苇丛中。 |
|
|
| |