|
11. | And when they shall have finished their testimony, the beast that ascendeth out of the bottomless pit |
| ?亲魍昙?さ氖焙颍?谴游薜卓永锷侠吹氖蓿?赜胨?墙徽剑?⑶业檬ぃ?阉?巧绷恕 |
|
|
| |
12. | said that giving loans to that country was like pouring money into a bottomless pouring money into a bottomless |
| 银行董事长说向那国家贷款就像把前往一个无底的坑洞倒一样。 |
|
|
| |
13. | KJV] And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit and a great chain |
| [新译]我又看见一位天使从天上降下来,手里拿着无底坑的钥匙和一条大锁链。 |
|
|
| |
14. | similar concepts, referring to a place that sinners deserve spend eternity in, it is a lake of fire, a bottomless |
| 其中心概念都一样,是罪恶得到报应的地方,是火海,是无底深渊,是无限的痛苦。 |
|
|
| |
15. | angel sounded, and I saw a star fall from heaven unto the earth: and to him was given the key of the bottomless |
| 谖逦惶焓勾岛牛?揖涂醇?桓鲂谴犹炻涞降厣稀S形薜卓拥脑砍状透?? |
|
|
| |
16. | fifth angel sounded, and I saw a star from heaven which had fallen to the earth; and the key of the bottomless |
| 启9:1第五位天使吹号、我就看见一个星从天落到地上.有无底坑的钥匙赐给他。 |
|
|
| |
17. | arbuthnot: Scottish physician and writer noted for his satirical anti-Whig pamphlets published as Law Is a Bottomless |
| 阿巴思诺特·约翰: 苏格兰医生及作家,以其反对英国维新党的讽刺性小册子著名,出版有《法律是无底洞》(1712年),后更名为《约翰·布尔的身世》 |
|
|
| |
18. | KJV] And when they shall have finished their testimony, the beast that ascendeth out of the bottomless |
| [新译]他们作完了见证的时候,那从无底坑上来的兽要跟他们作战,胜过他们,把他们杀死。 |
|
|
| |
19. | angel sounded, and I saw a star fall from heaven unto the earth: and to him was given the key of the bottomless |
| [新译]第五位天使吹号,我就看见一颗星从天上落到地上,有无底坑的钥匙赐给它。 |
|
|
| |
20. | And they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue |
| 启9:11有无底坑的使者作他们的王.按著希伯来话、名叫亚巴顿、希利尼话、名叫亚玻伦。 |
|
|
| |