|
41. | Well, Emily came into Mark Melcher's drug-store one day and got behind the prescription counter and began |
| 然而有一天,埃米莉·霍顿小姐来到了马克·梅切尔的药店,径直走到了柜台后面,开始向马克讲述她的糟糕的情况。 |
|
|
| |
42. | “ He went behind the counter and got a half ounce of prussic acid. |
| 说着,他走到柜台后面,拿出半盎司氰化氢(剧毒物)。“瞧,纯正的眼药,没稀释的。”说着他让费罗斯闻了闻。 |
|
|
| |
43. | " He went behind the counter and got a half ounce of prussic acid. |
| 说着,他走到柜台后面,拿出半盎司氰化氢(剧毒物)。“瞧,纯正的眼药,没稀释的。”说着他让费罗斯闻了闻。 |
|
|
| |
44. | Do what he would, behind the little counter, as to the striking of a light and the lighting of his pipe |
| 他在小柜台后面打火点烟斗,可无论做什么那手总有点不听使唤,心里也很乱。 |
|
|
| |
45. | town, went directly to the cafe of his old friend Mike Dolan and shook hands with Mike, who was alone behind |
| 3个小时之后,他来到了自己的家乡,直奔他的好友迈克·杜兰开的咖啡馆而去,跟独自站在柜台后面的迈克握了握手。 |
|
|
| |
46. | She sank down on one of the little stools behind the counter of the booth and looked up and down the |
| 她坐在摊位柜台后面的一条小凳子上,前前后后地观看那个长长的展览厅,这地方直到今天下午以前还是个空空荡荡难看的教练厅呢。 |
|
|
| |
47. | He stepped out from behind the counter and led me back to the stockroom. |
| 他从柜台后面出来,领着我进了储藏室。我们慢慢地绕过一桶桶钉子,一捆捆浇花水管,和丝网,来到一个角落。 |
|
|
| |
48. | Madame Defarge no longer sat Behind the counter of her small wineshop, silently knitting into her work |
| 迪法热夫人不再坐在小酒店柜台后面安静地把她所恨的敌人的名字用暗号一一织进她的毛线活里,而是手持斧头,腰插钢刀,带领一群狂热的妇女直奔巴士底狱。 |
|
|
| |
49. | fucking Jews who've owned the store for fifteen fucking generations, you've got Grampa Irving sitting behind |
| 并且要是不是这些东南亚仔,而是这些老不死的犹太人他妈的十五代人拥有一家商店,你就会让老爷爷欧文坐在收银台后面手里拿着一个他妈的大酒瓶。 |
|
|
| |
50. | Then, when she had gone, he got behind his prescription counter again and waited. |
| 埃米莉走了之后,马克又回到柜台后面,等待着。其实,他早已拿定了主意——他决定要杀死费罗斯,然后就去自首,如果人们愿意就把他送上绞刑架。 |
|
|
| |