|
1. | to2000, though, and the city was filled with nostalgia-themed venues that recast the treaty-port era as |
| 时光飞逝,到了2000年,事情又发生了变化,这时上海正在为再度成为一个全球都市而开始激动人心的热身赛,这个城市的各种场地,又充满了怀旧主题,“条约口岸的世纪”的价值被重新评价,成为了一个中国增加与西方接触的时代。 |
|
|
| |
2. | That required as the warm-up and relaxes for the participants. |
| 这是赛前的准备活动和赛后的放松活动。 |
|
|
| |
3. | South America normally stand quite close together when they talk, often moving their faces even closer as |
| 希腊人、地中海东岸其他国家的人以及许多来自南美洲的人,他们交谈时通常站得很近,谈得热乎时,常常把脸凑得更近。 |
|
|
| |
4. | The optimal production conditions are as follows: liquid paraffine warm-up temperature 80℃,reaction temperature |
| 确定了最佳的工艺条件:液蜡预热温度80℃,反应温度80~100℃,氯气流量80~100m3\h,催化剂用量0.03%,添加剂A用量0.3%,反应时间5.5~6.5h,稳定剂用量0.15%。 |
|
|
| |