|
1. | These young prodigals thenceforward fastened upon lord Timon, as if by common sympathy he were necessarily |
| 这些年轻浪子从此就缠上了泰门老爷,好像因为彼此情投意合,所有这些胡乱花钱的和生活浪荡的人都非跟他亲近不可似的。 |
|
|
| |
2. | The feeling, as of sympathy or pity, so aroused. |
| 悲悯一种引起怜悯或同情的感情 |
|
|
| |
3. | Sent flowers as a gesture of sympathy. |
| 送花是出于同情的表示 |
|
|
| |
4. | traditional families the relations of daily contact not only have fundamental characteristics,such as |
| 传统家庭中的日常交往关系不仅具有等级性、狭隘性、人情化及复杂性等基本特征,还具有与之相应的复杂关系。 |
|
|
| |
5. | Perhaps the insults of the men were not, however, so intolerable to her as the sympathy of certain women |
| 对于她来说,男人们的侮辱虽然难受,恐怕还不如有些女人的同情那么刺心。 |
|
|
| |
6. | dared no longer contest the point, nor refuse to have been as full of arch penetration and affectionate sympathy |
| 不过她又为对方没料到自己这么一无所知而感到羞愧,便不敢再争辩,而且,伊沙贝拉硬要说她目光敏锐,为人亲切,富有同情心,她也不便否认。 |
|
|
| |
7. | She looked at him quizzically, but melted with sympathy as the value of the look upon his face forced |
| 她疑惑地看着他,但是当她感受到他的面部表情那咄咄逼人的力量时,她心软了,产生了同情。 |
|
|
| |
8. | to the people, whose great heart was thoroughly appalled yet overflowing with tearful sympathy, as knowing |
| 转向在场的黎民百姓——他们的伟大胸怀已经给彻底惊呆了,但仍然泛滥着饱含泪水的同情,因为他们明白,某种深透的人生问题——即使充满了罪孽,也同样充满了极度的痛苦与悔恨——即将展现在他们眼前。 |
|
|
| |
9. | dominate to weak one's emotion, is most does not have the usefulone kind of emotion, I cannot treat as |
| 我唾弃---同情这感情,同情是一种凌驾于弱者的情感,是最没有用的一种情感,我不会把同情当做爱心,爱心是自内而外的,是不会让任何人的尊严受损。 |
|
|
| |
10. | Day and day I take pains to enquire myself my reason for doing so,in no time will I stoop so low as to |
| 日复一日,我不厌其详地询问我自己,我在任何时候都这样低俯恳求你同情,但我能感受到你对这一切一切嗤之以鼻. |
|
|
| |