|
11. | who brought the guilt and troubles of the world into its bosom -- became the playmate of the lonely infant |
| 那座阴森森的大树林——对那些把世间的罪孽和烦恼都装进胸扉的人们来说,虽然显得那么严厉,但却成了那孤独的幼儿的玩伴,而且懂得怎么陪着她玩。 |
|
|
| |
12. | The belief was a favourite one with our forefathers, as betokening that their infant commonwealth was |
| 我们的先祖笃信这类事情倒是好事,因为这说明,他们的新生的共和国,是在天意的格外垂青和严格监视之下的。 |
|
|
| |
13. | But she named the infant "Pearl," as being of great price--purchased with all she had--her mother's only |
| 她给她的婴儿取名“珠儿”,是因为这孩子极其昂贵,是花费了她全部所有才得到的,是她这做母亲的唯一财富! |
|
|
| |
14. | The belief was a favorite one with our forefathers, as betokening that their infant commonwealth was |
| 我们的先祖笃信这类事情倒是好事,因为这说明,他们的新生的共和国,是在天意的格外垂青和严格监视之下的。 |
|
|
| |
15. | What boastful father in the fullness of his heart ever related such wonders of his infant prodigy as |
| 任何骄傲的父亲称赞自己的天才儿子,也不像基特在黄昏之余暇对着巴巴拉讲述小雅各布那充满真情,不知厌倦。 |
|
|
| |