|
1. | KJV] Therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, |
| [新译]所以这罪孽对于你们,必像一道有了裂缝,且凸了出来,快要倒塌的高墙,在顷刻之间,就突然倒塌。 |
|
|
| |
2. | Unitedofficial denounce the action as a breach of the agreement |
| 工会负责人谴责这一行动破坏了协议 |
|
|
| |
3. | Union official denounce the action as a breach of the agreement. |
| 工会负责人谴责这一行动破坏了协议。 |
|
|
| |
4. | "As through a wide breach they come, Amid the tempest they roll on. |
| 伯30:14他们来如同闯进大破口.在毁坏之间、辊在我身上。 |
|
|
| |
5. | Union officials denounced the action as a breach of the agreement. |
| 工会负责人谴责这一行动破坏了协议. |
|
|
| |
6. | Therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose |
| 赛30:13故此、这罪孽在你们身上、好像将要破裂凸出来的高墙、顷刻之间、忽然坍塌。 |
|
|
| |
7. | whatever the basis of the claim or action (such as breach of warranty, condition, contract, infringement |
| 无论索赔或诉讼的根据(如违反保证、条件、合同、侵权及侵权行为,包括严格责任及过失,或其他法理)如何 |
|
|
| |
8. | If this happens, you should immediately apologize, as it is regarded as a serious breach of etiquette |
| 此种行为是典型的缺乏修养的表现,且目中无人极其令人反感。 |
|
|
| |
9. | Article32 If one and single act constitutes criminal offense or offenses as well as breach of duty under |
| 第32条一行为同时触犯刑事法律及违反行政法上义务规定者,应将涉及刑事部分移送该管司法机关。 |
|
|
| |
10. | They advance as through a gaping breach; amid the ruins they come rolling in. |
| 他们来如同闯进大破口,在毁坏之间滚在我身上。 |
|
|
| |