|
1. | There were times of great anxiety and doubt when life seemed as bleak as a cold, gray February day. |
| 在那些充满焦虑和怀疑的日子里,生命仿佛寒冷,灰色的二月天般阴郁。 |
|
|
| |
2. | The wind blew bleak as winter-all round was solitary. |
| 风刮得阴冷如冬——四周是一片凄凉。 |
|
|
| |
3. | But at that time the sky was not as bleak and desolate as now. |
| 那时候,天空不象现在这样荒凉。 |
|
|
| |
4. | Yet many people, thinking of the distant continent only as a bleak, rocky, cold and inhospitable land |
| 至今仍有很多人认为这块遥远的大陆仅仅是一大片荒凉、寒冷、岩石林立、根本无法居住的土地。他们可能很奇怪:为什么如此小题大做?为什么要保护这样一块毫无前途的土地? |
|
|
| |
5. | characteristics from other authors are that she described the cornerstone of material life and material detail as |
| 在张爱玲的作品里,一个与众不同的特点在于她托起对物质生活和物质细节描绘的基石是“苍凉”的底蕴。 |
|
|
| |
6. | Nor the monsoon evening as bleak and lonely as before. |
| 佐伊从她的父母那里继承来的这套宽敞而古老的可乐巴公寓似乎不再那么空荡荡的了,雨季的夜晚也不像以前那样凄凉萧瑟了。 |
|
|
| |
7. | The mood across Lebanon is bleak, as people recall Israel's siege of Beirut24 years ago. |
| 黎巴嫩上空阴云密布,人们重又回想起了24年前以色列对贝鲁特的围困。 |
|
|
| |
8. | It blew bleak as winter- all round was solitary. |
| 风刮得阴冷如冬——四周是一片凄凉。 |
|
|
| |
9. | She could not stay and think of the old days and see his face, tired and sad and bleak as it now was. |
| 她不能待在这里回想过去,看他现在这张疲倦、悲伤和苍白的脸了。 |
|
|
| |