|
11. | We saw among the Iroquois how the people, men and women, stood round the council when it was holding |
| 我们在易洛魁人中间已经看到,当议事会开会时,人民──男男女女都站在周围,有秩序地参加讨论,这样来影响它的决定。 |
|
-- 来源 -- 英汉非文学 - 家庭、私有制和国家的起源 - jiatingsiyouzhi_06 |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
12. | We have already seen among the American Indians how, side by side with the gentile constitution, private |
| 我们在美洲红种人中间就已经看到,与氏族制度并行,还形成了一种独立自主地进行战争的私人团体。 |
|
-- 来源 -- 英汉非文学 - 家庭、私有制和国家的起源 - jiatingsiyouzhi_09 |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
13. | 'Read this one about how friendship among the young can't last, it will rip your heart out of your chest |
| 我们曾经交换着诗行,像交换着女人的相片一样 (她们的美貌能让上帝动摇)。“读读这首 说的是年轻人的友谊是那么容易破碎, 它会把你的心脏从胸膛撕扯出来!” |
|
|
| |
14. | show presentation on Chinese Radio Station on trusts and company laws, I have received enquires about, among |
| 在中文电台“脱口秀”节目中泛泛地介绍了信托及公司法之后,我接到一些听众的问询,要我谈谈如何选择一个好的经营架构以及相关的税务问题。 |
|
|
| |
15. | Thus, how to distribute those shots more efficiently among your players, and how to make use of those |
| 在一场比赛里,两支对垒球队获得的投篮机会在数量上是基本相当的,因此,哪支球队能更合理的在己方队员间分配出手机会,哪队的球员能更有效地使用这些机会,他们就可以得到比对手更多的分数。 |
|
|
| |
16. | It describes, among other things, how Lenin wrote leaflets: Under Lenin's guidance, the St. |
| 其中讲到列宁写传单的情形:“在列宁领导下,彼得堡‘工人阶级解放斗争协会’第一次在俄国开始把社会主义与工人运动结合起来。 |
|
|
| |
17. | about Tungchuankou also explains at length how a Party branch should conduct propaganda and education among |
| 东川口这个材料还着重地说明了党支部如何向群众进行宣传教育工作,如何依靠群众的自觉自愿去建立合作社的问题。 |
|
|
| |