|
71. | The fishing in this stretch of the river is strictly preserved. |
| 此段河流严禁外人捕鱼. |
|
|
| |
72. | stateless alien resident of Hong Kong |
| 无国籍侨居本港的外国人 |
|
|
| |
73. | "and strange men may be full of your wealth, and the fruit of your work go to the house of others;" |
| 恐怕外人满得你的力量,你劳碌得来的,归入外人的家。 |
|
|
| |
74. | The men are being stirred up by outsiders. |
| 士兵受到了外人的煽动. |
|
|
| |
75. | The fishing In this stretch of the river be strictly preserve |
| 此段河流严禁外人捕鱼 |
|
|
| |
76. | APPLICATION FOR IMMIGRANT VISA ALIEN REGISTRATION |
| 移民入境签证及处籍人士登记申请表 |
|
|
| |
77. | including the infamous @Alien Autopsy Video. |
| 包括声名狼藉的“外星人验尸录像。” |
|
|
| |
78. | I' m under strict orders not to let any strangers in. |
| 我奉命严禁外人入内. |
|
|
| |
79. | a strange land; an alien land |
| 客地 |
|
|
| |
80. | before the colonial times,became to be identified with superior indigenous Bantu race and inferior alien |
| 胡图与图西,由殖民时代之前拥有同一个父亲的兄弟变成了殖民时代的“优秀”的外来(alien)“含米特”种族与低劣的本地(indigenous)“班图”种族。 |
|
|
| |