|
1. | "People have sorrow and joy; they part and meet again. The moon dims or shines; it waxes or wanes. |
| 人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全 |
|
|
| |
2. | Here, in here, I saw my old friend again - the crescent moon. |
| 在这里,在这里,我又看见了我的好朋友,月牙儿! |
|
|
| |
3. | He looked up again at the full moon, bathing the night with its limitless radiance. |
| 他又抬起头望天空。 他望着那一轮散布无限光辉的明月。 |
|
-- 来源 -- 汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26) - jia-10 |
好评(11) |
差评() |
|
|
| |
4. | Clouds covered the moon again, the street lamps brightened, and the bridge seemed abnormally white, cold |
| 灰云又把月光掩住;灯更亮了,桥上分外的白,空,冷。 |
|
-- 来源 -- 汉英文学 - 骆驼祥子 - P_luotuoxiangzi-09 |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
5. | Presently, when the moon emerged again, |
| 不久,云层退去,月亮又露出了面, |
|
-- 来源 -- 汤姆?索亚历险记 - The Adventures of Tom Sawyer Chapter 9 (4) |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
6. | The sun and the moon shine again |
| 日月重光 |
|
|
| |
7. | Yes, I've seen the crescent moon again - a chill sickle of pale gold. |
| 是的,我又看见月牙儿了,带着点寒气的一钩儿浅金。 |
|
|
| |
8. | As we were leaving our tiny flat, a crescent moon again hung in the sky. |
| 多少凑巧呢,离开我们那间小屋地时候,天上又挂着月牙。 |
|
|
| |
9. | I looked up again at the moon and saw that the eclipse was beginning! |
| 我在一次注视月亮然后看著月蚀即将开始! |
|
|
| |
10. | We still hadn't reached the city gate when I saw the crescent moon again. |
| 我们紧走慢走,还没有走到城门,我看见了月牙儿。 |
|
|
| |