|
1. | the ship is not in Hong Kong, as soon as practicable and in any case within a period of 30 days after |
| 如该船舶不在香港,须在可行范围内尽快交付,但无论如何亦须在获发该注册证明书或上述另一份临时注册证明书后的30天内交付。 |
|
|
| |
2. | They take it for grant that after the war a brave new world is to be ushered in |
| 他们理所当然地认为战後必将迎来一个美好的新世界 |
|
|
| |
3. | "after the grant of the patent right for a design, no unit or individual may, without the authorization |
| 外观设计专利权被授予后。任何单位或个人未经专利权人许可,不得为生产经营目的制造或销售其外观设计专利产品。 |
|
|
| |
4. | patentee requests the administrative authority for patent affairs to mediate, the request shall be made after |
| 对于前款第(四)项所列的纠纷,专利权人请求管理专利工作的部门调解,应当在专利权被授予之后提出。 |
|
|
| |
5. | "After the grant of the patent right for a design, no entity or individual may, without the authorization |
| 外观设计专利权被授予后,任何单位或者个人未经专利权人许可,不得为生产经营目的制造、销售其外观设计专利产品。 |
|
|
| |
6. | They take it for grant that after the war a brave new world is to is usher in |
| 他们理所当然地认为战後必将迎来一个美好的新世界 |
|
|
| |
7. | Police say Stephen Grant confessed after initially making a public appeal for his wife to come home. |
| 警察表示公开告知其妻子回家后,斯蒂芬?兰特才认罪。 |
|
|
| |
8. | After the grant of the patent right for a design, no entity or individual may, without the authorization |
| 外观设计专利权被授予后,任何单位或者个人未经专利权人许可,都不得实施其专利,即不得为生产经营目的制造、售、口其外观设计专利产品。 |
|
|
| |