|
11. | And the king said to him, How many times shall I adjure you to tell me nothing but the truth in the name |
| 王对他说,我当严严的嘱咐你多少次,你才在耶和华的名里向我不说别的,只说实话呢? |
|
|
| |
12. | Thes.5:27 I adjure you by the Lord to have this letter read to all the brothers. |
| 帖前五27我指著主吩咐你们,要把这信念众弟兄听。 |
|
|
| |
13. | I adjure you, O daughters of Jerusalem, Do not rouse up or awaken my love Until she pleases. |
| 耶路撒冷的众女子阿,我郑重的嘱咐你们,不要惊动,不要叫醒我所爱的,等她自己情愿。 |
|
|
| |
14. | And the king said to him, How many times shall I adjure thee that thou say nothing but the truth to me |
| 王对他说、我当嘱咐你几次、你才奉耶和华的名向我说实话呢。 |
|
|
| |
15. | "Comrade," said he, "I adjure you, as a Christian and a soldier, to tell me where we are going. |
| “朋友,我以一个基督教徒和水手的身份请求您,请您告诉我,我们究竟到那里去? |
|
|
| |
16. | What kind of beloved is your beloved, That thus you adjure us?" |
| 你这女子中极美丽的、你的良人、比别人的良人有何强处.你的良人、比别人的良人有何强处、你就这样嘱咐我们。 |
|
|
| |
17. | I adjure, O daughters of Jerusalem, If you find my beloved, What shall you tell him? |
| 耶路撒冷的众女子阿,我郑重的嘱咐你们,若遇见我的良人,要告诉他什么呢?要告诉他,我因爱成病。 |
|
|
| |
18. | Then the king said to him, "How many times must I adjure you to speak to me nothing but the truth in |
| 米该雅说、我看见以色列众民散在山上、如同没有牧人的羊群一般.耶和华说、这民没有主人、他们可以平平安安地各归各家去。 |
|
|
| |
19. | "I adjure you, O daughters of Jerusalem, If you find my beloved, As to what you will tell him: For I |
| 耶路撒冷的众女子阿、我嘱咐你们、若遇见我的良人、要告诉他、我因思爱成病。 |
|
|
| |
20. | And the king said unto him, How many times shall I adjure thee that thou tell me nothing but that which |
| 米该雅说、我看见以色列众民散在山上、如同没有牧人的羊群一般.耶和华说、这民没有主人、他们可以平平安安地各归各家去。 |
|
|
| |