帮助单词辨析 登录|注册
   
找到相关的双语例句69条
21. Where necessary, the people's court, having accepted the application for ascertainment of a citizen's incapacity or restricted capacity for civil action, shall conduct a corroboration on the citizen in question.
人民法院受理申请后,必要时应当对被请求认定为无民事行为能力或者限制民事行为能力的公民进行鉴定。
-- 来源 -- 英汉 - 翻译样例 - 法规 好评(13) 差评(0)  
 
22. Where the defendant of a civil action involving foreigners does not raise objections over the jurisdiction of the people's court or make a reply, he is considered to have recognized the jurisdiction of the said people's court.
涉外民事诉讼的被告对人民法院管辖不提出异议,并应诉答辩的,视为承认该人民法院为有管辖权的法院。
-- 来源 -- 英汉 - 翻译样例 - 法规 好评(11) 差评(0)  
 
23. Any person may seek contribution from any other person who is liable or potentially liable under section 107(a), during or following any civil action under section 106 or 107(a).
任何人都可根据第107条(a),从其他负有法律责任或负有潜在法律责任的人那里寻求分配,按照第106条或第107条(a),在任何民事诉讼期间或在任何民事诉讼之后,也可以寻求分配。
-- 来源 -- 英汉非文学 - 环境法 - 环境法 好评(10) 差评(0)  
 
24. " Third, if he has served as a witness, expert witness or defender in the case or has represented a party in an incidental civil action."
第三:他担任过本案的证人、鉴定人、辩护人或附带民事诉讼当事人的代理人。
-- 来源 -- 英汉 - 翻译样例 - 法规 好评(10) 差评(0)  
 
25. We now appeal to all our fellow-countrymen and to the Allied countries to take action, together with the people of the Liberated Areas, resolutely to prevent a civil war in China, which would endanger world peace.
现在我们向全国同胞和世界盟邦呼吁,一致起来,同解放区人民一道,坚决制止这个危及世界和平的中国内战。
-- 来源 -- 汉英 - 翻译参考 好评(10) 差评(0)  
 
26. The Civil Retrial Procedure is an important legislative procedure in the civil action.
民事再审是民事诉讼机制中一个重要的程序制度。
-- 来源 -- dict.cnki.net 好评(10) 差评(0)  
 
27. "So far as the burden of proof is concerned, the Civil Procedure Law stipulates that it is the duty of a party to an action to provide evidence in support of his allegations."
关于举证责任。民事诉讼法规定:当事人对自己提出的主张,有责任提供证据。
-- 来源 -- 英汉 - 翻译样例 - 法规 好评(10) 差评(0)  
 
28. Section 7002, the citizen suit provision, empowers "any person" to commence a civil action against parties whose past or present hazardous waste activities contribute to an imminent hazard, under a standard similar to that of section 7003.
第7002条,是公民诉讼条款,赋予“任何人”权力,可对引起即刻危害的过去和现在的危险性废物的物主按照类似于第7003条的标准提起民事诉讼。
-- 来源 -- 英汉非文学 - 环境法 - 环境法 好评(10) 差评(0)  
 
29. Where the original owner or a legitimate heir appears after the property has been ascertained as ownerless and claims the property within the time limitation for starting an action as provided in the General Principles of the civil law,
判决认定财产无主后,原财产所有人或者继承人出现,在民法通则规定的诉讼时效期间可以对财产提出请求,
-- 来源 -- 英汉 - 翻译样例 - 法规 好评(10) 差评(0)  
 
30. Where the people's court, in accordance with an application by the person who has been ascertained to be incapable for civil action or to have only restricted capacity, or by his guardian,
人民法院根据被认定为无民事行为能力人、限制民事行为能力人或者他的监护人的申请。
-- 来源 -- 英汉 - 翻译样例 - 法规 好评(10) 差评(0)  
 


上一页[1][2]  3  [4][5][6][7]下一页

     与句酷对话  

使用帮助 - 句酷大全 - 免责声明 - 合作联盟