帮助单词辨析 登录|注册
   
找到相关的双语例句334条
71. " and any other act that endangers society and is punishable according to law. However, an act that is clearly of minor importance and little harm shall not be considered a crime."
以及其他危害社会的行为,依照法律,应受理刑罚处罚的,都是犯罪,但是情节显著轻微危害不大的,不认为是犯罪。
-- 来源 -- 英汉 - 翻译样例 - 法规 好评(10) 差评(0)  
 
72. Where an action is started within the limitation for which no suit is allowed according to law, it shall not be accepted,
依照法律规定,在一定期限内不得起诉的案件,在不得起诉的期限内起诉的,不予受理,
-- 来源 -- 英汉 - 翻译样例 - 法规 好评(10) 差评(0)  
 
73. any person who commits a crime outside PRC territory and according to this law bear criminal responsibility may still be dealt with according to this law even if he has been tried in a foreign country;
凡在中华人民共和国领域外犯罪,依照本法应当负刑事责任的,虽然经过外国审判,仍然可以依照本法追究,
-- 来源 -- 英汉 - 翻译样例 - 法规 好评(10) 差评(0)  
 
74. "Any enterprise with foreign investment, foreign enterprise or withholding agent, in case of a dispute with the tax authorities on payment of tax, must pay tax according to the relevant regulations first."
外商投资企业、外国企业或者扣缴义务人同税务机关在纳税上发生争议时,必须先依照规定纳税。
-- 来源 -- 英汉 - 翻译样例 - 法规 好评(10) 差评(0)  
 
75. Collectively owned land shall Be owned collectively By the village peasants according to the law and shall be worked and managed By village agricultural production cooperation or villages' committees.
集体所有的土地依照法律属于村农民集体所有,由村农业生产合作社等农业集体经济组织或者村民委员会经营、管理。
-- 来源 -- 英汉 - 翻译样例 - 法规 好评(10) 差评(0)  
 
76. "If the responsible authority whose duty is to process approvals pursuant to this Law fails to grant approval to an application which meets the requirements of this Law, the interested party may apply for reconsideration according to law or may bring an administrative suit."
依照本法履行审批职责的有关主管部门,对符合法定条件的申请,不予批准的,当事人可以依法申请复议或者提起行政诉讼。
-- 来源 -- 英汉 - 翻译样例 - 法规 好评(10) 差评(0)  
 
77. According to an unwritten rule in old families, grandparents were expected to pay for the grandson's wet nurse.
依照旧家庭的不成文法,孙子的乳母应当由祖父母出钱雇的。
-- 来源 -- 汉英文学 - 围城 - weicheng04 好评(10) 差评(0)  
 
78. Article 28 The water conservancy administrative department shall have the right to inspect engineering structures constructed according to the provisions of this Law within the scope of control for river courses or lakes.
第二十八条 对于河道、湖泊管理范围内依照本法规定建设的工程设施,水行政主管部门有权依法检查;
-- 来源 -- envionment - 汉英 好评(10) 差评(0)  
 
79. If the case is so serious as to constitute a crime, the offender's criminal responsibility shall be investigated according to the relevant provisions of The Criminal Law of the People's Republic of China.
情节严重,构成犯罪的,依照《中华人民共和国刑法》的有关条款的规定追究刑事责任。
-- 来源 -- 英汉 - 翻译参考 好评(10) 差评(0)  
 
80. Troops who serve in a UN operation are generally authorized to carry light arms, for use only according to strict rules of self-defence or when an armed party attempts to prevent them from carrying out their mandate.
通常允许参加联合国维和行动的官兵携带轻武器,但依照严格的规定,只有在自卫或有武装团伙企图阻止维和人员执行任务时才能使用武器。
-- 来源 -- news - 汉英 好评(10) 差评(1)  
 


上一页[1][2][3][4][5][6][7]  8  [9][10]下一页

     与句酷对话  

使用帮助 - 句酷大全 - 免责声明 - 合作联盟