|
71. | 3 [和合]请宽容我,我又要说话。说了以后,任凭你们嗤2笑吧! |
| NIV] Bear with me while I speak, and after I have spoken, mock on. |
|
|
| |
72. | 27 [和合]“住在你城里的利未人,你不可丢17弃他,因为他在你们中间无分无18业。 |
| NIV] And do not neglect the Levites living in your towns, for they have no allotment or inheritance of |
|
|
| |
73. | 5 [和合]靠你有力量,心中想往锡安大道的,这人便为有福。 |
| NIV] Blessed are those whose strength is in you, who have set their hearts on pilgrimage. |
|
|
| |
74. | 12 [和合]以东人要召贵胄来治国,那里却无一个,首领也都归于无有。 |
| NIV] Her nobles will have nothing there to be called a kingdom, all her princes will vanish away. |
|
|
| |
75. | If you're weird, people might call you 'Taliban' or ask if you have anthrax". |
| 如果一个人很怪异或是神神秘秘的,人们可能会叫他"塔利班(Taliban)",或者问他"是不是感染炭疽了"(if you have an thrax)。 |
|
|
| |
76. | 3 [和合]他追赶他们,走他所未走的道,坦然前行。 |
| NIV] He pursues them and moves on unscathed, by a path his feet have not traveled before. |
|
|
| |
77. | 4 [和合]我们被那些5安逸人的讥诮和6骄傲人的藐视,已到极处。 |
| NIV] We have endured much ridicule from the proud, much contempt from the arrogant. |
|
|
| |
78. | 5 [和合]我从前风闻有你,现在亲眼看见你。 |
| NIV] My ears had heard of you but now my eyes have seen you. |
|
|
| |
79. | H. S. Molly told me one time I asked her. |
| 有一回我问了问摩莉,她说那是:“I have sinned. |
|
|
| |
80. | which express action that continues over a period of time,using the -ing form,as in `I am/was/will be/have |
| 进行时态(动词时态,表示某一期间持续的动作,使用-ing形式,如I am/was/will be/have been writing ) |
|
|
| |