|
11. | In spite of his repugnance to address the guards, Dants turned to the nearest gendarme, and taking his |
| 唐太斯虽然极不愿意再提出疑问,但他还是禁不住转向靠近他的那个宪兵,抓住了他的一只手。 |
|
|
| |
12. | While he was at work, a gendarme passed, observed him, and demanded his papers. |
| 正在他工作时,有个警察走过,注意到他,便向他要证件。 |
|
|
| |
13. | "There are only," said the gendarme, "a governor, a garrison, turnkeys, and good thick walls. |
| “那儿,只有一个典狱长,一个卫队,一些囚卒和厚厚的墙。 |
|
|
| |
14. | About noon my Japanese gendarme told me through an interpreter that I was to go home but was to come |
| 快到中午时,管我的宪兵通过翻译告诉我,我可以回家,但是第二天早晨必须回到这里。 |
|
|
| |
15. | The usher, accompanied by a gendarme ready to lend him armed assistance, introduced the convict Brevet |
| 在一个警卫的保护下,执达吏把犯人布莱卫带来了。 |
|
|
| |
16. | In spite of his repugnance to address the guards, Dantès turned to the nearest gendarme, and taking his |
| 唐太斯虽然极不愿意再提出疑问,但他还是禁不住转向靠近他的那个宪兵,抓住了他的一只手。 |
|
|
| |
17. | A French gendarme kills his two children and a colleague before shooting himself in Paris, officials |
| 一个法国宪兵在巴黎他自己在射击之前杀他的二个孩子和一个同事,官员说。 |
|
|
| |
18. | The gendarme, who is a good fellow, nudges my elbow, and says to me in a low voice, `Come, answer!' |
| 这位兵士是个好人,他摇着我的胳膊,细声细气向我说:‘回答吧。’ |
|
|
| |
19. | At this precise time, the first gendarme Andrea had noticed walked up-stairs, preceded by the commissary |
| 与此同时,安德烈所注意到的那第一个宪兵已跟着警察局的执事官走上楼来,第二个宪兵仍守着楼梯,第三个宪兵仍守在大门口。 |
|
|
| |
20. | But he bethought him of M. de Villefort's promise; and, besides, death in a boat from the hand of a gendarme |
| 他记起了维尔福先生的许诺,于是希望又复活了,而且他想,如果这样在船上死在一个宪兵的手里,似乎他觉得太平庸,太丢人的脸了。 |
|
|
| |