|
91. | "Therefore, here today in this basilica, I solemnly entrust the world to divine mercy," he said among |
| 他在信徒如雷的掌声中说:「因此今天在此教堂内,我要庄严地将世界托付给神恩。」 |
|
|
| |
92. | Postal enterprises may, according to needs, entrust other units or individuals as agents to run businesses |
| 邮政企业根据需要可以委托其他单位或者个人代办邮政企业专营的业务。 |
|
|
| |
93. | The new firm , which be entrust with the liquidation of the affairs of both house , will be style c. |
| 受托清理该两公司的新公司是C. R.公司。 |
|
|
| |
94. | "By this Power of Attorney, I hereby entrust Mr. |
| 现委托×××为我的代理人,并以我的名义,办理如下事项 |
|
|
| |
95. | The" social entrust" theory opens up a new orientation to deal with the defects of traditional and new |
| “公共信托”理论为解决传统法律关系理论和法律关系新论的不足开拓了全新的视角。 |
|
|
| |
96. | The new firm, which is entrust with the liquidation of the affairs of both house, will be style c. r. |
| 受托清理该两公司的新公司是C. R.公司。 |
|
|
| |
97. | We entrust you with the future of Western civilisation, and yet you continually fail where a humble orderly |
| 真的,上校,我们把整个西方人民的未来都放在你身上了。千万别失败。 |
|
|
| |
98. | Lk. 16:11 If therefore you have not become faithful in the unrighteous mammon, who will entrust to you |
| 路十六11你们若是在不义的钱财上不忠信,谁还把那真实的信托你们? |
|
|
| |
99. | We would have to entrust greater responsibility to the permanent officials of the Department of the State |
| 我们得委以国务院和外交部门的常务官员以更大的职责。 |
|
|
| |
100. | A good supervisor must be willing to entrust some tasks to members of his team rather than try to control |
| 优秀的主管必须愿意将工作委托给其他的团队成员,而不是想要掌控每一个细节。 |
|
|
| |