|
71. | Do you mean to say that if we entrust you with the agency, you will sell $1,000,000 each year? |
| 你的意思是说如果我们指定你们为代理,你将每年销售100万美元? |
|
|
| |
72. | Litigants or legal representatives may entrust one or two persons to represent them in the action. |
| 当事人、法定代理人可以委托一至二人作为诉讼代理人。 |
|
|
| |
73. | If you entrust us with an exclusive distributorship, we will do our best to promote your products. |
| 如若授予我方独家代理权,我方将全力推销贵公司产品。 |
|
|
| |
74. | The first thing to do is to entrust a firm here with independent foreign trade right to make application |
| 第一件事是委托本市一家具有对外经济贸易权的公司为你提出申请。 |
|
-- 来源 -- 国际商务英语洽谈(修订版)(2) - Unit 19 Foreign investment 19.4 Setting up a representative office |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
75. | He still has the aura of the priest to whom you would entrust your darkest secrets(James Carroll) |
| 他身上仍散发牧师的气味,使你愿将自己内心最深处的秘密交付与他(詹姆斯 卡罗尔) |
|
|
| |
76. | In case there is something urgent, and you must attend to it in person, you should entrust someone else |
| 如果因为某些突发的事情,你必须亲自处理,你必须委托其它人, |
|
-- 来源 -- 实用商务英语会话 - Part Ⅱ Working in the Office 4. Meeting Customers |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
77. | The Seller has no right to entrust the third party to execute the obligations under the Present contract |
| 卖方没有权利委托第三方执行本合同的义务。 |
|
|
| |
78. | If I cannot go to handle the title deed of house ,can I entrust another person to handle it? |
| 纳税人:如果我本人不能来办理契证,可以委托他人代办吗? |
|
|
| |
79. | Article 29 Each party or legal representative may entrust one or two persons to represent him in litigation |
| 第二十九条当事人、法定代理人,可以委托一至二人代为诉讼。 |
|
|
| |
80. | If I can't go to handle the title deed of house, can I entrust another person to handle it? |
| 纳税人:如果我本人不能来办理契证,可以委托他人代办吗? |
|
|
| |