|
1. | Where, however, the APA does not apply and Congress has not otherwise prescribed the degree of proof, courts have felt at liberty to impose stricter standards in order to protect important private interests. |
| 可是,在不适用《行政程序法》以及国会并未对举证范围作过其他规定的地方,法院认为有权制定较严格的标准旨在保障重要的私人利益。 |
|
|
| |
2. | The exemptions were designed to permit the withholding of records only when disclosure would harm some important governmental function or private interest, and the reviewing courts have usually construed them narrowly. |
| 设定免责旨在允许扣留记录,但只能是在披露会有损某些重要的政府职能或私人利益的情形下方可。 |
|
|
| |
3. | Cost is also an important factor in many situations where private parties refuse to provide information voluntarily. |
| 费用在许多情况下也是私人当事人拒绝自愿提供信息的一个重要因素。 |
|
|
| |
4. | They mean that the home is very important and personal to him. |
| 他们的意思是家是非常重要而且私人的。 |
|
-- 来源 -- 高中英语(高二下学期适用) 8 - Unit 2 Non-verbal Communication Challenging Yourself |
好评(10) |
差评(0) |
|
|
| |
5. | Since the purpose of most regulatory programs is to protect the public, it is also possible that the interest in realizing the statutory goals will override the private party's reliance interest. |
| 鉴于大多数调整项目的目的是保护公众,因此,实现法规宗旨的利益的重要性即有可能超过私人当事人的信赖利益。 |
|
|
| |
6. | The wishes of the donor and the resources and competence of a private organisation are not important factors for consideration. |
| 至于捐赠者的意愿、私人机构的资源与管理能力,并不是最重要的考虑因素! |
|
|
| |
7. | Mobilizing additional capital flows from private and official sources will be a crucial factor in establishing the conditions required for growth. |
| 为了创造增长所需的条件,动员更多的私人和官方来源的资金流入将是重要的因素。 |
|
|
| |
8. | Any significant personal or financial ties to the company or its management that could compromise the director's objectivity and loyalty to the shareholders. |
| 与公司有重要的私人或者资金联系的人,或者能够将董事的客观性和对股东的忠诚相折衷的公司管理者。 |
|
|
| |
9. | It's very important for China to develop its public transport instead of private cars. |
| “对中国来说,发展公共交通而不是私人汽车是十分重要的一件事。” |
|
-- 来源 -- 综合英语第3册 - Unit 4 Natural Environment Text A |
好评(10) |
差评(0) |
|
|
| |
10. | In some instances, however, the transaction or the point of law involved may be sufficiently important that either the agency or the private party will want a more formal statement of policy from a higher level of the bureaucracy. |
| 但在有些情况下,具体事务或所涉及的法律问题相当重要,机关或私人当事人可能都希望获得机关高层官员对政策作出的较为正式的陈述。 |
|
|
| |