|
41. | Well saved! |
| 漂亮的救球! |
|
|
| |
42. | How the ladies must have worked today to bring it to its present beauty. |
| 姑娘太太们今天花了很大力气才把它收拾得这样漂亮。 |
|
|
| |
43. | She never sings now,what a waste of a lovely voice. |
| 她现在根本不唱歌了,这样漂亮的嗓子不唱歌多可惜。 |
|
|
| |
44. | He is awfully pretty. |
| 她十分漂亮。 |
|
|
| |
45. | And it was fine and beautiful of you never to mention it or brag about it." |
| 做了这样的事你都没有说过,也不显摆,真不错,干得漂亮。" |
|
-- 来源 -- 英汉文学 - 败坏赫德莱堡 - baihuailehadelaibaoderen |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
46. | Pretty girls shouldn't get a swelled head about it. |
| 漂亮的女孩子不应该因漂亮而自以为了不起。 |
|
|
| |
47. | It's a wonderful marvellous splendid affair to have not one BaBy But such a cute pair. |
| 不是有了一个,而是这样漂亮的一对,这真是绝顶美妙的喜事。 |
|
|
| |
48. | a bonny lass |
| 漂亮的小姐 |
|
|
| |
49. | Why is a beautiful girl like her going Angelina on her lips? |
| 为什么象她这样漂亮的姑娘 嘴唇会像安吉利娜那样? |
|
|
| |
50. | sightly building |
| 漂亮的建筑物 |
|
|
| |