|
41. | It has grown in the past seven years. |
| 在过去七年中,它已经增长了。 |
|
|
| |
42. | 37 祭司若看头疥已经止住,其间也长了黑毛,头疥已然痊愈,那人是洁净了,就要定他为洁净。 |
| If, however, in his judgment it is unchanged and black hair has grown in it, the itch is healed. He is clean, and the priest shall pronounce him clean. |
|
|
| |
43. | He no longer had his greatest moments. |
| 他在斗牛场显赫一时的高潮已经过去。 |
|
|
| |
44. | 3 [和合]耶和华已经安6慰锡安和锡安一切的荒场,使旷野象伊甸,使沙漠象耶和华的7园囿。 |
| NIV] The Lord will surely comfort Zion and will look with compassion on all her ruins; he will make her deserts like Eden, her wastelands like the garden of the Lord. |
|
|
| |
45. | 14 我们既然有一位已经升入高天尊荣的大祭司,就是神的儿子耶稣,便当持定所承认的道。 |
| Therefore, since we have a great high priest who has gone through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold firmly to the faith we profess. |
|
|
| |
46. | This movie has been shown a few times in the past. |
| 这个影片在过去已经放过好多遍。 |
|
|
| |
47. | Things Happened and Things That Have Happened |
| 谈论过去的和已经发生的事情 |
|
-- 来源 -- 魔法英语-口语突破(高中) - Unit 19 Things Happened and Things That Have Happened |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
48. | 11 After SOT The days of cheap, low quality, mass-produced German wines are numbered. |
| 过去那些出售大批廉价,低质德国红酒的日子已经过去。 |
|
|
| |
49. | However, the days are gone when hegemonists wilfully decided the destiny of people all over the world. |
| 但是,他们像过去那样随意主宰世界人民命运的时代已经过去。 |
|
|
| |
50. | By evening the storm had subsided and all was quiet again. |
| 傍晚,暴风雨已经过去,四周开始沉寂下来。 |
|
|
| |