|
21. | I know the contractual situation as it stand now, but can you fill in the background details? |
| 我知道现在的合同情况,但你能补充一下过去的详情吗? |
|
|
| |
22. | The normal passage of time may be interrupted by a flashback to an earlier time or a flash forward to a future time. |
| 镜头一下闪回到过去或跳到将来就会改变正常的时间顺序。 |
|
|
| |
23. | By putting the past behind us I mean ceasing to talk about it and focusing on the future. |
| 结束一下过去,就可以不谈过去了,重点放在开辟未来的事情上。 |
|
|
| |
24. | Of, relating to, or taking place in the past. |
| 过去的过去的,与过去有关的,过去发生的 |
|
|
| |
25. | If you have not heard of me before please allow me this Brief introduction |
| 如果你们过去没听说过我,请允许我作一下简单的自我介绍 |
|
|
| |
26. | The best way to start is by assessing a claim that has cropped up several times over the year. |
| 【译文】我们最好先来评论一下过去一年中反复出现的一种论调。 |
|
|
| |
27. | The delivery man used to take the lid off our coal hole and simply tip the coal in. |
| 送货员过去总是把我们煤窖的盖子打开,把煤一下倒进去。 |
|
|
| |
28. | The army used to have a very strong sense of organizational discipline, and orders were carried out without the slightest hesitation. |
| 过去军队组织纪律性是很强的,命令一下,二话不说就行动嘛。 |
|
|
| |
29. | I know the contractual situation as it stands now, but could you fill in the background details |
| 我知道现在的合同情况,但你能补充一下过去的详情吗 |
|
|
| |
30. | I gave him my hand. After a moment of suspense, I went and kissed my mother. |
| 我和他握了一握手,跟着愣了一下才过去吻我母亲。 |
|
|
| |