|
31. | drag over the coals |
| 谴责|申斥|责备 |
|
|
| |
32. | the prick (=twinges; worm) of conscience |
| 良心的责备 |
|
|
| |
33. | Nobody is to blame. |
| 没有人应受责备。 |
|
|
| |
34. | rake over the coals (=call over the coals) |
| 谴责,申斥,责备 |
|
|
| |
35. | to correct a child for disobedience |
| 责备孩子不听话 |
|
|
| |
36. | A censure, ban, or anathema. |
| 责备,谴责,诅咒 |
|
|
| |
37. | An accusatorial glare. |
| 责备的眼光 |
|
|
| |
38. | drag over the coals (=call over the coals) |
| 谴责,申斥,责备 |
|
|
| |
39. | start in on sb. |
| 开始责备某人 |
|
|
| |
40. | To scold or insult. |
| 责备或侮辱 |
|
|
| |