|
21. | 2003年下半年发生在阿布格里卜监狱的美军虐囚丑闻曝光后,世界舆论为之哗然,纷纷谴责美军这种行为违反国际法。 |
| England' s lawyers had tried to paint the22- year-old private as a naive young woman whose learning disabilities allowed her to be manipulated by the ringleader of the abuse, Charles Graner, who at the time was her lover. |
|
|
| |
22. | speak in a belligerent tone |
| 用好斗的口吻说话 |
|
|
| |
23. | He spoke in a tone of command. |
| 他用命令的口吻说话。 |
|
|
| |
24. | Fulminate against |
| [正式]严辞谴责 |
|
|
| |
25. | I thought I should have died. |
| 要命要命〔大笑后口吻〕。 |
|
|
| |
26. | That was the tone Hitler took. |
| 这就是希特勒的口吻。 |
|
|
| |
27. | She spoke in a confidential tone of voice. |
| 她用信任的口吻说。 |
|
|
| |
28. | The act of disapproving;condemnation or censure. |
| 不赞成;非难;谴责 |
|
|
| |
29. | spoke in a severe voice. |
| 以严峻的口吻说话 |
|
|
| |
30. | Come out in strong denunciation of racial discrimination |
| 强烈谴责种族歧视 |
|
|
| |