|
1. | Notice of Recision ˉ A recorded notice to rescind a notice of default of mortgage or deed of trust. |
| 一当借款人付清所有银行欠款,银行开立的取销违约记录之证明书,终止房子被进入拍卖的程序之中。 |
|
|
| |
2. | "Where the registration of a ship is, or is deemed to be, closed under this Ordinance, the Registrar shall issue to the owner a certificate of deletion in the specified form certifying that the ship's registration is closed and the date of such closure." |
| 凡船舶的注册根据本条例终止或当作终止,注册官须向其船东发出符合指明格式的终止注册证明书,证明该船舶的注册已终止及终止的日期。 |
|
|
| |
3. | certificate of deletion |
| 终止注册证明书 |
|
|
| |
4. | "if the ship is not in Hong Kong, as soon as practicable and in any case within a period of 30 days after the date of issue of the certificate of deletion." |
| 如该船舶不在香港,须在可行范围内尽快交付,但无论如何亦须在终止注册证明书的发出日期后起计的30天内交付。 |
|
|
| |
5. | """certificate of deletion"" means a certificate of deletion issued under section 65; " |
| “终止注册证明书”(certificate of deletion)指根据第65条发给的终止注册证明书; |
|
|
| |
6. | """foreign certificate of deletion"", in relation to a ship, means a certificate or other document issued by the relevant authority of a place outside Hong Kong and certifying or stating," |
| “外地终止注册证明书”(foreign certificate ofdeletion),就船舶来说,指由香港以外地方的有关主管当局发出的证明书或其他文件, |
|
|
| |
7. | foreign certificate of deletion |
| 外地终止注册证明书 |
|
|
| |
8. | any foreign certificate of deletion delivered to the Registrar whether pursuant to section 58 or otherwise; |
| 不论是否依据第58条而交付注册官的外地终止注册证明书; |
|
|
| |
9. | "Upon the issue of a certificate of deletion in respect of a ship, " |
| 在船舶的终止注册证明书发出后, |
|
|
| |
10. | "the builder's certificate, bill of sale in favor of the owner or court order vesting title to the ship in the owner, as the case may be; any foreign certificate of deletion delivered to the Registrar whether pursuant to section 58 or otherwise;" |
| 建造证明书、发给船东的卖据、或将该船舶的法定所有权归于船东的法院命令;不论是否依据第58条而交付注册官的外地终止注册证明书; |
|
|
| |