|
91. | In spite of his repugnance to address the guards, Dantès turned to the nearest gendarme, and taking his |
| 唐太斯虽然极不愿意再提出疑问,但他还是禁不住转向靠近他的那个宪兵,抓住了他的一只手。 |
|
|
| |
92. | the policeman demanded. |
| 警察问他。 |
|
|
| |
93. | asked the second officer, referring, of course, to its complement of policemen. |
| "第二个警察问,当然是指护车的警察。 |
|
|
| |
94. | A gendarme was seated near the door, on the stone bench which General Drouot had mounted on the 4th of |
| 有个警察坐在门旁的石凳上,那正是三月四日德鲁埃将军立上去向着惊骇万状的迪涅民众宣读茹安港宣言的那条石凳。 |
|
|
| |
95. | inform or spy (for the police). |
| 告诉警察或当警察的线人。 |
|
|
| |
96. | The police yanked the offenders off to the police station. |
| 警察将捣乱分子揪到警察局里去了。 |
|
|
| |
97. | Police Translator [formerly known as Police Interpreter] |
| 警察翻译主任〔前称警察传译员〕 |
|
|
| |
98. | In spite of his repugnance to address the guards, Dants turned to the nearest gendarme, and taking his |
| 唐太斯虽然极不愿意再提出疑问,但他还是禁不住转向靠近他的那个宪兵,抓住了他的一只手。 |
|
|
| |
99. | Cops don't like other cops thinking you're not fit." |
| 警察可不愿意别的警察认为他不称职。 |
|
|
| |
100. | 1997年5月,中国政府决定原则上参加联合国维和待命安排,并将在适当时候向联合国维和行动提供军事观察员、事警察和工程、疗、输等后勤保障分队。 |
| In May1997, the Chinese government decided that in principle China would take part in the UN's stand-by arrangements and would provide military observers, civilian policemen, and engineering, medical, transportation and other logistic service teams in due time for UN peace-keeping operations. |
|
|
| |