|
41. | On the lips of a person less advanced in life and less enlightened by experience than Mrs. Touchett such a declaration would savor of immodesty, even of arrogance. |
| 在一个涉世未深,不如杜歇夫人那么见多识广的人的嘴上,这样的话未免带有傲慢、甚至狂妄的味道。 |
|
|
| |
42. | You come as ambassadors to make realities merge and become more informed within themselves so that everyone involved can release fear and become uninhibited. |
| 你们开始作为大使来使得实相融合并且他们自己内部变得见多识广以致每个人演化能释放恐惧而且变得不受拘束。 |
|
|
| |
43. | At the age of12 the boy was already a veteran traveller, having been all over the world with his father. |
| 十二岁时,那男孩已是个见多识广的旅行家了,因为他跟父亲游遍过世界各地。 |
|
|
| |
44. | Sir Gerald has been around;after more than twenty years in the diplomatic corps he knows exactly how to deal with these strange requests from abroad. |
| 杰拉尔德爵士见多识广,他在外交团里工作了20多年,完全知道该如何处理这些来自国外的奇怪要求。 |
|
|
| |
45. | Profound knowledge of a system comes from outside, rarely from the inside. Have you ever found someone who has profound knowledge inside an organization? I never have. |
| 释义:系统的深厚知识是指改进一个系统所需的知识,外部专家,见多识广,常胜于内部专家。 |
|
|
| |
46. | I submissively expressed, by my silence, my acquiescence in all I had heard from my superior in years and knowledge |
| 我用缄默无言来服服贴贴地表示,我对于这位年长位尊、见多识广的人的意见,都惟命是从。 |
|
|
| |
47. | Indeed, an experienced traveller, a brisk man of the world, had never come within such close range before. |
| 真的,她还从来没有和一个跑过大码头,见过大世面,见多识广性格活跃的人打过交道。 |
|
|
| |
48. | Cloud had been my classmate since form4. We had been close friends. He is really a talkative man, since he really knows a lot of things. |
| 云在中四起便和我同班,我们曾几何时是无所不谈的朋友,话题广泛:此实皆因云兄见多识广,所以才能滔滔不绝。 |
|
|
| |
49. | Such knowledge enables designers to make well-informed decisions and choose better alternatives when confronted with the task of producing quality buildings. |
| 当面对建造高品质大楼的任务时,这类的知识使设计者能够做见多识广的决定并且做出更好的选择。 |
|
|
| |
50. | Thoreau did not leave his hometown Concord very often, forhe believed that one could be well-informed by studying an areasix miles square. |
| 索洛很少离开他的家乡康科德镇,因为他相信一个人可以通过研究一个六英里见方的地区而见多识广。 |
|
|
| |