|
91. | A large number of dropout children have returned to school, thanks to government and social assistance. |
| 失学儿童得到救助。 |
|
|
| |
92. | Rescue infrastructure facilities and technical equipment have been improved, and construction of the three-dimensional maritime rescue system has started, with a number of advanced rescue vessels put into operation. |
| 救助基础设施和技术装备得到改善,海上立体救助系统起步建设,一批先进的海上救助船舶投入使用。 |
|
|
| |
93. | fishery rescue command ship |
| 渔业救助指挥船 |
|
|
| |
94. | a Lawsuit instituted for expenses of maritime salvage shall be under the jurisdiction of the people's court of the place where the salvage took place or where the salvaged ship first docked after the disaster. |
| 因海难救助费用提起的诉讼、由救助地或者被救助船舶最先到达地人民法院管辖。 |
|
|
| |
95. | ocean rescue and salvage company |
| 海上救助打捞公司 |
|
|
| |
96. | public health and aid facilities |
| 公共卫生与救助设施 |
|
|
| |
97. | global rescue alarm net |
| 全球救助警报网 |
|
|
| |
98. | actions claiming salvage money come under the jurisdiction of the people's court at the place of the salvage or at the port where the salvaged ship first arrived. |
| 因海难救助费用提起的诉讼,由救助地或者被救助船舶最先到达地人民法院管辖。 |
|
|
| |
99. | Admiralty Salvage Organization |
| 海军海上救助组织 |
|
|
| |
100. | Article187 Where the salvage operations have become necessary or more difficult due to the fault of the salvor or where the salvor has committed fraud or other dishonest conduct, the salvor shall be deprived of the whole or part of the payment payable to him. |
| 第一百八十七条由于救助方的过失致使救助作业成为必需或者更加困难的,或者救助方有欺诈或者其他不诚实行为的,应当取消或者减少向救助方支付救助款项。 |
|
|
| |