|
71. | The hall was so bight and dark, so grave and gay. |
| 大厅既光彩夺目,又朦胧黑暗,即庄严肃穆,又是轻松愉快。 |
|
|
| |
72. | Yet all this, which would else have been such heavy sorrow, was made almost a solemn joy to her devout old soul, by religious consolations and the truths of Scripture, wherewith she had fed herself continually for more than thirty years. |
| 这一切本该成为深沉的悲哀的,但由于在长达三十余年的时间里,她不停地以宗教的慰藉和《圣经》的真理来充实自己,她在虔诚的年迈的心灵中,已经将这些回忆几乎视作一种肃穆的欢愉了。 |
|
|
| |
73. | He sat there and watched them, so changelessly changing, so bright and dark, so grave and gay. |
| 我坐在那儿注视着,觉得眼前的景色,既是始终如一,又是变化多端,既是光彩夺目,又是朦胧黑暗,既是庄严肃穆,又是轻松愉快。 |
|
|
| |
74. | the majesty of the hills, holding in their recesses the secrets of light and atmosphere; the infinite variety of landscape, never imitative or repetitious, but always appealing to the imagination with some fresh and unsuspected loveliness; |
| 在其幽深之处,保有光与大气之奥秘的山峦所呈现的庄严肃穆之美;从不模仿或重复、永远以一种出人意表的新鲜的美丽来冲击人类想象力的风景变幻无穷 |
|
|
| |
75. | But on1 December2003, communities, organizations, and institutions affected by HIV/ AIDS will observe World AIDS Day with common solemnity and resolve. |
| 可是在2003年12月1日,受到爱滋病波及的社区、织、构将以肃穆和决心来纪念世界爱滋病日。 |
|
|
| |
76. | He faced about and blessed gravely thrice the tower, the surrounding land and the awakening mountains. |
| 他朝四下里望望,肃穆地对这座塔和周围的田野以及逐渐苏醒了的群山祝福了三遍。 |
|
|
| |
77. | A wild fit of laughter seized the graceless young rascal, and, unconcerned at interrupting the performance and distracting the attention of the audience, he cried delightedly:“Oh, look at that old fraud over there begging! |
| 这个捣蛋鬼一见到他,猛然一阵狂笑,全然不顾会不会打断演出,会不会扰乱全场的肃穆,开心地嚷叫起来:“瞧!那个讨饭的病鬼!” |
|
|
| |