| 41. | Place the pins parallel to the seam line in the seam allowance area 12.7 - 15.2cm(5 -6 inches) apart on large pieces. Placing pins within the garment area can make holes and damage some delicate fabrics (satins, taffetas, velvets). |
| 大头针应放在缝份处与缝线平行。每针间隔12.7—15.2cm(5—6英寸)。若将大头针固定在衣服上,会扎出洞眼,使一些精细的面料,如缎子、塔夫绸、天鹅绒等受到损害。 |
|
|
| | |
| 42. | satin handicraft slippers |
| 缎子面工艺拖鞋 |
|
|
| | |
| 43. | embroidered satin shoes |
| 绣花缎子鞋 |
|
|
| | |
| 44. | He not only brought Maybelle the satin but he was able to give excellent hints on the making of the wedding dress. |
| 他不仅给梅贝尔送来了缎子,而且能对这件礼服的式样提出宝贵的建议。 |
|
|
| | |
| 45. | Napped fabrics, satins, plaids, stripes, one-way designs, large prints, and border patterns need extra yardage and require special layouts. |
| 拉毛织物、缎子、格子布、条纹布、单向图案、大印花布以及镶边图案需要更多的面料,而且需要特殊的排料方法。 |
|
|
| | |
| 46. | Amber satin and white lace is exactly what she desire. |
| 琥珀色的缎子和白色的饰带正是她所想要的。 |
|
|
| | |
| 47. | Satin reflects the light and 'shades off ', appearing a different color when it is cut in different directions. Therefore, the pattern pieces must be cut in one direction. |
| 缎子会反射光线并且颜色渐次变化。不同方向裁剪时,它会显示出不同的颜色。因而样板必须朝同一方向摆放裁剪。 |
|
|
| | |
| 48. | "Satin: Fabric constructed by the satin weaving method, one of the three Basic textile weaves." |
| 缎纹织物(缎子): 由三种基本的织物组织之一的缎纹组织织成的纺织品。 |
|
|
| | |
| 49. | Amber satin and white lace be exactly what she desire |
| 琥珀色的缎子和白色的饰带正是她所想要的 |
|
|
| | |
| 50. | "because satins are susceptible to the wear caused by rubBing and snagging, they are considered luxury fabrics." |
| 因为缎子在摩擦或被扯到后会产生皱纹,因此被认为是很奢侈的衣料。 |
|
|
| | |