|
81. | Even a modern development such as Ocean Park with its massive aquarium on several levels, its performing whales and seals in the giant pool, its hi-tech cable car and 72-metre tall Sky Tower, bows to the traditional foundation of Hong Kong. |
| 有多层水族馆、大水池中有鲸鱼和海豹表演、有高科技缆车和72米高登天塔的现代化发展产物的海洋公园面对香港的传统基础也得甘拜下风。 |
|
|
| |
82. | You get out, pause perhaps to help the other travellers to swing the cable car on its turntable (a city custom), and then set out to find a table in one of the gay little restaurants beside the harbour. |
| 车抵终点站,你下车后,也可能会暂时停步,遵照当地的风俗,帮助其他游客推动转车台上的缆车,使之掉头转向,然后移步到码头旁边的一家装饰华丽的小饭馆里找一个座位坐下。 |
|
|
| |
83. | Students suggested to build a theme park“ Treasure Island” with exciting rides, a hotel and a cable car ride overseeing the picturesque view of the Victoria Habour. |
| 同学建议利用位于维港东面的鲤鱼门的地理位置,兴建主题公园「银岛」有机动游戏设施、店及缆车,让游客欣赏维港景色。 |
|
|
| |
84. | The line serves an average of 11 500 passengers a day, mostly sightseers and some residents on The Peak. |
| 山顶缆车主要供来港观光的游客使用,同时也为山顶区的居民服务,载客量平均每日达11500人次。 |
|
|
| |
85. | The five rail systems include a heavily-used mass transit system, a busy suburban railway, a modern light railway, a traditional street tramway and the Peak funicular railway. |
| 本港共有5个铁路系统,计有使用率很高的地下铁路集体运输系统、繁忙的郊区铁路、现代化的轻便铁路、传统的电车,以及山顶缆车。 |
|
|
| |
86. | It is called a cable car because the car is moved along by a loop of metal cable running continuously in a slot beneath the ground, powered by a steam-driven engine in a powerhouse. |
| 之所以被称为缆车,是因为这种车辆是以一圈圈的金属缆线所拉扯,在地面翼缝上行驶著,主要的动力来源是蒸汽引擎。 |
|
|
| |
87. | Guests will move about the studios and lots on a streamlined tram ride and the futuristic Universal Starway, the world's longest escalator. |
| 游客们将乘坐流线型缆车在电影摄影棚和摄制场中到处游览,并奔驰于未来宇宙星际轨道上。 这是世界上最长的自动扶梯。 |
|
|
| |
88. | Long enjoying a bohemian reputation, the city became a counterculture magnet in the second half of the 20th century. |
| 市区内有40多座小山丘,延著地形起伏修筑而成的电缆车,保留19世纪古色古香的味道,别有一番趣味。 |
|
|
| |
89. | Ngong Ping360 Skyrail is a visually spectacular5.7 km cable car journey, travelling between Tung Chung Town Centre and Ngong Ping on Lantau Island. |
| 昂坪360是一个充满动感的旅游新体验:当中包括全程5.7公里,景致秀丽的缆车旅程,接连富中国文化色彩的主题市集;世界最大的户外青铜坐佛–天坛大佛–更在市集毗邻。 |
|
|
| |
90. | When it swung up, clanging and whirring, high above the town, he felt a burst of freedom. |
| 缆车摇摇晃晃地往上爬,高高地悬在小城的上空,不时发出叮叮当当的声音,风呼呼地吟唱着,此时此刻,“自由”二字在乔的心中爆发。 |
|
|
| |