|
61. | The Communist Party has its discipline. |
| 共产党要有纪律。 |
|
|
| |
62. | obedient to one's parents |
| 服从父母 |
|
|
| |
63. | disciplinary tribunal panel |
| 纪律审裁委员团;纪律审裁委员会 |
|
|
| |
64. | DSCC [Disciplined Services Consultative Council] |
| 纪律部队评议会 |
|
|
| |
65. | "The minority is subordinate to majority, the lower level to the higher level, the part to the whole and the entire membership of the Party to the Central Committee" |
| 少数服从多数,下级服从上级,局部服从整体,全党服从中央 |
|
|
| |
66. | Under this system, personal interests must be subordinated to collective ones, the interests of the part to those of the whole, and immediate to long-term interests.In other words, limited interests must be subordinated to overall interests, and minor interests to major ones. |
| 在社会主义制度之下,个人利益要服从集体利益,局部利益要服从整体利益,暂时利益要服从长远利益,或者叫做小局服从大局,小道理服从大道理。 |
|
|
| |
67. | the minority is subordinate to the majority, the lower level to the higher level, the part to the whole and the entire membership of the Party to the Central Committee |
| 少数服从多数、下级服从上级、局部服从全体、全党服从中央 |
|
|
| |
68. | adjudicating panel [for disciplinary matters] |
| 纪律调查委员会 |
|
|
| |
69. | "Wicked men obey from fear; good men, from love" |
| 坏人服从出于怕,好人服从出于爱 |
|
|
| |
70. | disciplined services class |
| 纪律部队类别 |
|
|
| |