|
91. | "My health is well enough," said Fernand, clinching his hands without raising his head. |
| “我很好,没生什么玻”弗尔南多紧握双拳,头依然没抬起来说。 |
|
|
| |
92. | but he laid hold of his birthright with his claws and his teeth. |
| 出生时他双手紧握, 牙关紧咬 牢牢掌握自己与生俱有的权利 |
|
|
| |
93. | Hold her hand, stare into her eyes, kiss her hand and then put it over your heart. |
| 紧握对方,凝视对方,吻她的手后,将手带到你的胸口里。 |
|
|
| |
94. | He wished once again to press the count's hand, but his own was immovable. |
| 他希望再紧握一次伯爵的手,但他的手却丝毫不能动弹。 |
|
|
| |
95. | Would he hold up an umbrella for me? |
| 他会为我撑伞,紧握我的手,告诉我星星的方向,陪我走一段路。 |
|
|
| |
96. | The drive train is about to Tsim Sha Tsui East, please hold handrails! The next station is: Hung Hom. |
| 专家解答:前往尖东嘅列车即将开出,请紧握扶手,下一站:红勘. |
|
|
| |
97. | It's a long road when you face the world alone. No one reaches out a hand for you to hold. |
| 长路漫漫,当你孤独面对世界的时候,没有人伸出援助之手让你紧握。 |
|
|
| |
98. | Lest these enclasped hands should never hold, |
| 爱啊,要不然,这双紧握著的手/就不会接触;这热热的亲吻,一旦 |
|
|
| |
99. | a standing subway or bus passenger who grips a hanging strap for support. |
| 在地铁或公共汽车上站立着紧握悬挂的皮带来支持身体的乘客。 |
|
|
| |
100. | As they stood there pressing each other's hands, the tears rolled freely down their cheeks. |
| 他们彼此紧握着手站在那儿时,泪水扑扑簌簌地淌下了两人的面颊。 |
|
|
| |