|
81. | Romeo could not believe it. |
| 罗密欧简直不敢相信, |
|
|
| |
82. | The association actually dictates all rural affairs, and, quite literally, "whatever it says, goes". |
| 农会在乡村简直独裁一切,真是“说得出,做得到”。 |
|
|
| |
83. | We are stifling in that hot room with all the window closed. |
| 我们在那间关著窗户的热屋子里,简直透不过气来。 |
|
|
| |
84. | Oh, that's incredible I |
| 哦,简直不可思议! |
|
|
| |
85. | We are stifling in that hot room with all the windows closed |
| 我们在那间关著窗户的热屋子里,简直透不过气来 |
|
|
| |
86. | You cannot tell what it's all about |
| 你看他那首什么《拼盘姘伴》,简直不知所云。 |
|
|
| |
87. | i can't believe i let you make love to me all week. |
| 我简直不敢相信, 整个一星期我都允许你和我做爱 |
|
|
| |
88. | That is simply absurd! |
| 简直荒谬得很! |
|
|
| |
89. | You can't tell what it's all about. |
| 你看他那首什么《拼盘姘伴》,简直不知所云。 |
|
|
| |
90. | They simply exceed human dimensions. |
| 简直不可想象。 |
|
|
| |