|
91. | they bring along not only their workouts but also their sweat, flu,和其他细菌.但你不该要的重量熏蒸室或喉下楼梯攀缘避免吹风一件.这五个简单又有效的小费可以帮你留在你的清洁和健康体操 |
| 与更多人撞上空调健康俱乐部,他们不仅带来了他们的汗水,也操、和其他细菌.但你不该要的重量熏蒸室或喉下楼梯攀缘避免吹风一件.这五个简单又有效的小费可以帮你留在你的清洁和健康体操. |
|
|
| |
92. | A nonsensical jumble of words. |
| 一堆无意义的杂乱的词语 |
|
|
| |
93. | They're reading some books. |
| 六、把下列词语译成英语。 |
|
-- 来源 -- 英语学习辅导(开心版) 第6册 - Unit 12 Review 3 |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
94. | This study analyses the reason why the word difference is in existence, and it produces aesthetic effect to intended audience. |
| 本文分析词语差异产生的原因以及词语差异所给予读者的美感效应。 |
|
|
| |
95. | C. Tony is older than Kate. |
| 三、把下列词语译成英语。 |
|
|
| |
96. | There are mainly the commonly used words regarding selecting words, which is based on the Syllabus of Chinese Words, not beyond the first and second-degree words. |
| 在词语的选择上,以常用词语为主,选词范围基本上以《汉语水平词汇等级大纲》为本,不超出甲乙两类词语。 |
|
|
| |
97. | Do not coin terms that are intelligible to nobody. |
| 不要生造谁也不懂的词语。 |
|
|
| |
98. | (use of a)word or expression that is unacceptable, usu because it is foreign or vulgar |
| 不规范的词语(通常因是外来语或鄙俗语);不规范词语的运用 |
|
|
| |
99. | `Oh!', `Look out!' and `Ow!' are exclamations. |
| '都是感叹词语. |
|
|
| |
100. | These subjects, in common with superstitions and customs, have significant verbal and non-verbal elements. |
| 与迷信和习俗一样,这一类表演具有明显的词语或非词语成分。 |
|
-- 来源 -- 英汉非文学 - 民俗 - minsu_minjiangwudao |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |