|
51. | They had no sooner arrived than the servant said: "The Mentor is sleeping."Liu Bei waited until Zhuge Liang was awake and dressed . Finally, he consented to see the Brothers. |
| 刘备一直等到诸葛亮睡醒后更衣相见。 |
|
|
| |
52. | No telephone message arrived, but the butler went without his sleep and waited for it until four o'clock--until long after there was any one to give it to if it came. |
| 始终没有人打电话来,可是男管家午觉也没睡,一直等到四点——等到那时即使有电话来也早已没有人接了。 |
|
|
| |
53. | 12 [和合]人也是如此,躺下不再起来,等到17天没有了,仍不得复醒,也不得从18睡中唤醒。 |
| NIV] so man lies down and does not rise; till the heavens are no more, men will not awake or be roused from their sleep. |
|
|
| |
54. | Others put all the presents around the Christmas tree and wait until evening before giving them out. |
| 另外一些家庭把所有的礼物都放在圣诞树周围,一直等到晚上才分发礼物。 |
|
|
| |
55. | They waited till late. |
| 他们等到深夜。 |
|
|
| |
56. | She waited until the summer because she wanted to spend a week at the seaside then, |
| 她一直等到夏天才着手进行这件事,因为她打算夏天到海边度假一周, |
|
|
| |
57. | Wait until two o'clock. |
| 等到两点钟为止。 |
|
|
| |
58. | At busy times, it's best to avoid the main roads, and remain clear of them until the worst of the traffic is over. |
| 高峰时间最好避免走主干道,一直要等到交通拥挤状况完全消除后才行。 |
|
|
| |
59. | It was not till the rays of the sun had absorbed the young stranger's retreating figure on the hill. |
| 一直等到那位青年过客在山上越走越远的人影儿,完全在夕阳中消失了。 |
|
|
| |
60. | All that day, though he waited for Mr. Abel until evening, Kit kept clear of his mother's house. |
| 那一整天,吉特虽然等候阿伯尔先生一直等到黄昏,却没有抽空到他母亲那儿。 |
|
|
| |