|
91. | We place our best service, as heretofore, at your disposal. |
| 任何时候,我们当一如既往听候贵方安排,竭诚尽力服务。 |
|
|
| |
92. | Welcome to China,to taste this nation of the Dragon. |
| 欢迎来到中国,欢迎体验龙的国度. |
|
|
| |
93. | This factory attenion quality, is fastidious the prestige, wholeheartedly provides the high-quality service for the domestic and foreign users. |
| 本厂注意质量、究信誉,竭诚为国内外用户提供优质服务。 |
|
|
| |
94. | A wizard: Welcome back, Mr Potter. Welcome back. |
| 一个男巫:欢迎回来,哈利·特。欢迎回来。 |
|
|
| |
95. | STAND will sincerely service and make friends with all our domestic and oversea clienteles. |
| 思探得将竭诚服务于广大客户,广交天下朋友! |
|
|
| |
96. | antoine's Hair and Beauty Salon, a professional Team of hairdressers, Catering for Women and Men, Interested in the Clients' Needs |
| 爱通美容店, 专业男女理发师,竭诚为顾客服务 |
|
|
| |
97. | He welcomed the October Revolution, welcomed Russian help to the Chinese and welcomed co-operation of the Communist Party of China. |
| 孙中山欢迎十月革命,欢迎俄国人对中国人的帮助,欢迎中国共产党同他合作。 |
|
|
| |
98. | bid welcome to; greet upon arrival. |
| 欢迎到来;为某人的到来表示欢迎。 |
|
|
| |
99. | unpopular ideas; an unpopular war. |
| 不受欢迎的想法;不受欢迎的战争。 |
|
|
| |
100. | General Stahl! What a wonderful surprise! It Is always a pleasure to welcome- |
| 欢迎欢迎。 |
|
|
| |