|
41. | You will be so popular here in America, because you are so much MORE beautiful than the girls I see here. No kidding! |
| 你在美国会很受欢迎的,因为你比我在这里看到的女孩都漂亮多了。是真的! |
|
|
| |
42. | "Indeed," said the major, regarding himself with an air of complete satisfaction. |
| “真的 |
|
|
| |
43. | "Really," said Madame de Villefort, whose eyes sparkled with strange fire at this conversation. |
| “真的 |
|
|
| |
44. | It's great and so are you / Yeah Yeah, yeah, yeah |
| 太好了 <p>- 真的吗?- 真的. |
|
|
| |
45. | Well saved! |
| 漂亮的救球! |
|
|
| |
46. | A likely story! |
| 好像是真的!说得倒像是真的! |
|
|
| |
47. | "Indeed," returned the count, motioning the two young men to sit down. |
| “真的 |
|
|
| |
48. | Darling, beg your pardon me, true of, true of, sorry! |
| 乖乖,请原谅我,真的,真的,对不起! |
|
|
| |
49. | Pretty girls shouldn't get a swelled head about it. |
| 漂亮的女孩子不应该因漂亮而自以为了不起。 |
|
|
| |
50. | a bonny lass |
| 漂亮的小姐 |
|
|
| |