|
81. | Power invariably means both responsibility and danger.--Theodore Roosevelt, American president |
| 实力永远意味着责任和危险。美国总统罗斯福 |
|
|
| |
82. | genuine suspicion |
| 真正嫌疑 |
|
|
| |
83. | The Real Damage |
| 真正损害 |
|
|
| |
84. | an army of fearsome strength. |
| 一支有着令人害怕之实力的军队 |
|
|
| |
85. | true market value |
| 真正市值 |
|
|
| |
86. | really famous and precious |
| 真正名贵 |
|
|
| |
87. | True Whig Party |
| 真正独立党 |
|
|
| |
88. | This football match is an unequal contest. |
| 这场足球赛是一场实力悬殊的比赛。 |
|
|
| |
89. | The Tale of a Real Man |
| 真正的人 |
|
|
| |
90. | The enemy withdrew after we made a show of strength. |
| 敌人在我们显示了实力后撤退了。 |
|
|
| |