|
31. | She looks so cold and hungry. |
| “她看来饥寒交迫, |
|
-- 来源 -- 新世界名著-快乐王子 - The Happy Prince(8) |
好评(12) |
差评() |
|
|
| |
32. | Never in his life before had he been so bitter, so cruel, so relentless in his mood. |
| 他一生从来没有这么刻毒,这么凶残,这么冷酷的心情。 |
|
|
| |
33. | Never had she been seen so busy, so studious, and above all, so active. |
| 从来没有看到她这么忙碌,这么专心,尤其是这么生气勃勃。 |
|
|
| |
34. | It seemed to her as if she had made a splendid escape and that it would be foolhardy to think of applying in that quarter again. |
| 在她看来,她这么溜出来再妙不过了。 如果还想在这里找工作,就真是太愣头愣脑不自量力了。 |
|
|
| |
35. | so; such; this way; like this |
| 这么 |
|
|
| |
36. | He appears to want to leave. |
| 他看来要走。 |
|
|
| |
37. | He looks jaded. |
| 他看来疲惫不堪。 |
|
|
| |
38. | It looks like Sandpeople did this, all right. Look, here are Gaffi sticks, Bantha tracks. |
| 看来好像是沙人所为,你看留下来的痕迹我从未听过他们攻击这么大物体 |
|
|
| |
39. | She was so nonchalant, so defiant. |
| 她是这么无所谓,这么大胆无畏。 |
|
|
| |
40. | He seemed undecided. |
| 他看来犹豫不决。 |
|
|
| |