|
71. | It would be bad enough if he failed to pounce at a hare, for an eagle landed is like a stranded ship; it is extremely difficult to take a flight again. |
| 即使是扑一只兔子,扑不准也很狼狈,着了地的鹰是搁浅的船,再起飞很困难。 |
|
|
| |
72. | I had no cause to blush. But I was too shy and embarrassed to disabuse her and the way I lay there distressed, with eyes tightly shut, made her walk off, still smiling. |
| 自我,我可以不必脸红,并且还可以警诫她几句,但我却惭愧了。 她看到我闭着眼装要睡的狼狈样儿,便很得意的笑着走去。 |
|
-- 来源 -- 汉英文学 - 中国现代小说 - shafeinvshideriji |
好评(10) |
差评(0) |
|
|
| |
73. | There was a look of confusion and pain in her face. |
| 她的脸上露出狼狈和痛苦的表情。 |
|
|
| |
74. | The politician is completely flummoxed by the question put to her. |
| 那位女政治家被问得十分狼狈。 |
|
|
| |
75. | Rhett was just being perverse in the matter, making her appear a poor mother, just to pay her back for banishing him from her room. |
| 瑞德正是在这一点上处理错了,结果反而让她这个当妈的显得很狼狈,这好像是由于她把他关在门外的而她的报复呢。 |
|
|
| |
76. | The politician was completely flummoxed by the questions put to her. |
| 那位女政治家被问得十分狼狈. |
|
|
| |
77. | The citizeness looking at him, he became embarrassed, evaded her glance as a small dog would have done, retreated among his wood, and hid his confusion over the handle of his saw. |
| 女公民却白了他一眼,弄得他很尴尬,像小狗一样躲着她的目光,钻到木柴堆里拉起锯来,借以掩饰自己的狼狈。 |
|
|
| |
78. | They were indeed a queer-looking party that assembled on the bank--the birds with draggled feathers, the animals with their fur clinging close to them, and all dripping wet, cross, and uncomfortable. |
| 集合在岸上的这一大群,确实稀奇古怪——羽毛湿了的鸟、毛紧贴着身子的小动物等等,全都是湿淋淋的,横躺竖卧的,显得很狼狈。 |
|
|
| |
79. | The politician is completely flummoxed by the questions put to her |
| 那位女政治家被问得十分狼狈 |
|
|
| |
80. | We could see the enemy fly before our forces. |
| 我们可以看到敌人在我军面前狼狈奔逃。 |
|
|
| |