|
21. | This is our challenge--not to hesitate, nto to pause, not to turn about and linger over this evil moment, but to continue on our course so that we may fulfil the destiny that history has set for us. |
| 这就是我们的挑战--在这个不幸的时刻,不要犹豫,不要停顿,不要徘徊,不要踟蹰不前,要继续在我们的路上走下去,完成历史交给我们的使命。 |
|
|
| |
22. | There was no longer any time for delay. |
| 容不得片刻犹豫。 |
|
|
| |
23. | 1 [和合]不要为1明日自夸,因为一日要生何事,你尚且不能知道。 |
| NIV] Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring forth. |
|
|
| |
24. | Don't hesitate any more. |
| 别在犹豫了。 |
|
|
| |
25. | The Margin of Hesitation |
| 犹豫的限度 |
|
|
| |
26. | 23 [和合]不要忘记你敌人的声音;那起来敌你之人的37喧哗时常上升。 |
| NIV] Do not ignore the clamor of your adversaries, the uproar of your enemies, which rises continually. |
|
|
| |
27. | Don't hesitate to talk up if you think you are right. |
| 如果你认为你是对的,就不要犹豫,爽爽快快地讲好了。 |
|
|
| |
28. | Show signs of uncertainty or unwillingness in speech or action. |
| 犹豫;踌躇;不愿: |
|
|
| |
29. | Don't hesitate to speak out before everyone about the way you've been treated. |
| 尽管在大家的面前说出你所受到的待遇不要犹豫。 |
|
|
| |
30. | Then he had a moment's hesitation. |
| 他犹豫了一会。 |
|
|
| |