|
41. | There was a slight wind that gently moved the leaves on the trees. |
| 微风轻拂,树叶摇曳。 |
|
|
| |
42. | Shadows flickering on the wall. |
| 墙上摇曳的影子 |
|
|
| |
43. | Let the fragrant drift and drag under the candlelight, reflect the shadow on the stone as it carries a little bite of elegant and a little bite of tranquility. |
| 繁杂刻板的日子里,让暗香浮动,烛光摇曳,影映石上,几分闲雅,几分宁静,随香而至。 |
|
|
| |
44. | A gust of wind made the torches flare. |
| 一阵风吹得火把摇曳。 |
|
|
| |
45. | To flame up with a bright, wavering light. |
| (火焰)摇曳燃烧起来,并伴随有明亮、摇曳的光 |
|
|
| |
46. | Let the fragrant drift and drag under the candlelight, reflect the shadow on the stone as it carries a little bite of clarity and sweetness. |
| 繁杂刻板的日子里,让暗香浮动,烛光摇曳,影映石上,几分晶莹,几分甜蜜,随香而至。 |
|
|
| |
47. | Let the fragrant drift and drag under the candlelight, reflect the shadow on the stone as it carries a little bite of light fragrant and a little bite of simplicity. |
| 繁杂刻板的日子里,让暗香浮动,烛光摇曳,影映石上,几分清芬,几分简单,随香而至。 |
|
|
| |
48. | The fire flickers and the watch ticks. |
| 炉火摇曳,钟声滴答。 |
|
|
| |
49. | Let the fragrant drift and drag under the candlelight, reflect the shadow on the stone as it carries a little bite of beauty and a little bite of tranquility. |
| 繁杂刻板的日子里,让暗香浮动,烛光摇曳,影映石上,几分柔美,几分静谧,随香而至。 |
|
|
| |
50. | and caressing the grass and the flowers over the grave, |
| 坟头摇曳的花草, |
|
-- 来源 -- 汤姆?索亚历险记 - The Adventures of Tom Sawyer Chapter 8 (1) |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |