| 1. | From the perspectives of thematic choice, realistic depiction, plot construction, character description and language use, Hamlet can reach the perfect level, which intensively reflects the whole character of Shakespearian tragic creation. |
| 摘要《哈姆莱特》在题材挖掘、实描绘、节构织、物刻画、言运用等方面,都达到了炉火纯青、湛卓绝的地步,集中体现了莎士比亚悲剧创作的总体特色。 |
|
|
| | |
| 2. | I’ve been learning English since I was ten, but I can never say I’m at the top of the tree. |
| 我从十岁就开始学英文,可我永远都不能说我已经到了炉火纯青的地步。 |
|
|
| | |
| 3. | His work have reach a high degree of excellence. |
| 他的作品已达到炉火纯青的地步。 |
|
|
| | |
| 4. | He attained the acme of perfection in landscape painting. |
| 他的山水画的技巧达到了炉火纯青的地步。 |
|
|
| | |
| 5. | His works have reached a high degree of excellence . |
| 他的作品已达到炉火纯青的地步。 |
|
|
| | |
| 6. | He refined the whole art of shuttle diplomacy. |
| 他把穿梭外交艺术提高到炉火纯青的地步。 |
|
|
| | |
| 7. | He attained perfection in landscape painting. |
| 他的山水画达到了炉火纯青的地步。 |
|
|
| | |
| 8. | If you could write lucidly, simply, euphoniously and yet with liveliness, you would write perfectly, you would write like Voltaire. |
| 你要是能写得清楚、简洁、和谐而又生动,那就到了炉火纯青的地步,可以与伏尔泰相媲美了。 |
|
|
| | |