|
81. | Then for two hours I kept walking in that dark train tunnel. |
| 我在漆黑的火车隧道里行走了两个小时,最后我终于看见了远处的一丝光亮。 |
|
|
| |
82. | A crashing thunderstorm, with thick rain hissing down from skies black as night, stopped Victor Henry from leaving the White House. |
| 译文:隆隆的几声雷响,从漆黑的天空哗啦啦下起大雨来.维克多.亨利无法离开白宫. |
|
|
| |
83. | In the dream his deepest feeling was always one of self-deception, because he did in fact know what was behind the wall of darkness. |
| 在梦里,他总是深深觉出一种自我欺骗,因为他明知道这漆黑的墙后面是什么。 |
|
|
| |
84. | KJV] These are wells without water, clouds that are carried with a tempest; to whom the mist of darkness is reserved for ever. |
| [新译]这些人是无水的泉源,是暴风催逼的雾气,有漆黑的幽暗为他们存留。 |
|
|
| |
85. | The sorry-looking, blackened figure that emerged, at once admitted that he had tried to break into a shop during the night . |
| 从烟囱里出来的那个满脸愁容、浑身漆黑的家伙立刻承认,他企图在夜里闯进商店。 |
|
|
| |
86. | I padded down unlit alleys towards a thread of music, and emerged beneath flat-blocks to see a floodlit wedding feast. |
| 我跟随着隐约听到的音乐走进了漆黑的巷子,突然在居民楼之下出现了灯火通明的婚宴。 |
|
|
| |
87. | Many, many years ago, in a sad, faraway land, there was an enormous moutain made of rough, black stone. |
| 很久很久以前,在一块哀伤,遥远的土地,有一座高大的山,山上都是粗砺漆黑的岩石。 |
|
|
| |
88. | Pork pattered into the dining room and Scarlett groped her way into the inky small room and sank down on the sofa. |
| 波克连忙跑到饭厅去,思嘉却摸索着进了那间漆黑的小屋,在沙发上坐下。 |
|
|
| |
89. | She glanced round at the house: it looked shut and dark and stuffy, under that wide streaming moonlight. |
| 她望望这屋子的四面;在那如水的月光下,那屋子看上去是紧闭的,漆黑的,窒闷的。 |
|
|
| |
90. | For a time the names cast moving shadows on the walls of the darkened room, then they nickered and died out. |
| 在火苗的映衬下,这间漆黑的屋子里的四壁一时变得影影绰绰。 不一会儿,火苗成了星星点点,渐渐地熄灭了。 |
|
|
| |