|
51. | For not saying, "I told you so," when she could have uttered those words dozens of times? |
| 感谢她没有说:"我告诉过你,"而她本来可以说上许多次? |
|
|
| |
52. | While in Jiangxi in the 1930s, I was regarded as a member of the Mao faction, but it was not true. |
| 三十年代在江西的时候,人家说我是毛派,本来没有那回事, |
|
|
| |
53. | 9 [和合]他虽然未行强暴,口中也没有诡15诈,人还使他与恶人同16埋;谁知死的时候,与财主同葬。 |
| NIV] He was assigned a grave with the wicked, and with the rich in his death, though he had done no violence, nor was any deceit in his mouth. |
|
|
| |
54. | 12月23日,在事先没有通知的情况下,他出其不意的出现在黛安娜新泽西英格兰镇的家门前。 |
| Then unexpectedly and unannounced, he turned up at her door in Englishtown, New Jersey, on December23. |
|
|
| |
55. | There would have been talking soon, but the soldier gave them no chance. |
| 他们本来很快就会交谈起来,但是军人没有给他们开口的机会。 |
|
|
| |
56. | There was no reason not to tell him, it was just habit. |
| 本来也是没有理由不告诉桑儿的,不过这是各人的脾气。 |
|
|
| |
57. | "I'm really in a pickle. I'm supposed to Buy him a fur coat, But I don't have enough money for such an item" |
| 我真的很为难,我本来应该给他买件皮衣,可我没有那么多钱 |
|
|
| |
58. | The crew(全体人员、队) unscrewed(没有扭紧、旋下) the screws(螺旋/钉/孔、调节、旋、拧) from the sewing(缝纫)- machine and chewed |
| 船员们从缝纫机上旋下螺钉并咀嚼它们. |
|
|
| |
59. | 8月24日搬进去,晚上电就来了,虽然没有热水,也痛痛快快的洗了把澡,舒服的在大床上睡着了。 |
| I moved in the new house on08/24. Although there was no hot water, I took a shower and slept in the queen-sized big bed. So nice! |
|
|
| |
60. | For not saying:”I told you so”, when she could have uttered these words dozens of times? |
| 感谢她没有说:“我告诉过你,”而她本来可以说上许多次? |
|
|
| |