|
51. | We'll have to confiscate this object. |
| 我们要没收这些物品。 |
|
|
| |
52. | In the period of the bourgeois-democratic revolution, the people's republic will not expropriate private |
| 人民共和国在资产阶级民主革命的时代并不废除非帝国主义的、非封建主义的私有财产,并不没收民族资产阶级的工商业,而且还鼓励这些工商业的发展。 |
|
|
| |
53. | sequester from the thief |
| 没收小偷的脏款 |
|
|
| |
54. | condemn the ship's cargo |
| 没收该船的货物 |
|
|
| |
55. | C. SUSPENSIONS, SEIZURES, AND RECALLS |
| 四、中止、没收和撤销 |
|
|
| |
56. | proceeds of forfeit |
| 出售没收物品所得收入 |
|
|
| |
57. | I haven't got any notice. |
| 我没收到任何通知。 |
|
|
| |
58. | doctrine of intestate escheat |
| 没收无遗嘱的财产税 |
|
|
| |
59. | His property has been kept under sequestration. |
| 他的财产被没收。 |
|
|
| |
60. | confiscatory tax treatment |
| 征税工作中的没收处理 |
|
|
| |