|
31. | A minor under the age of 10 shall be a person having no capacity for civil conduct and shall be represented in civil activities By his agent ad litem. |
| 不满十周岁的未成年人是无民事行为能力人,由他的法定代理人代理民事活动。 |
|
|
| |
32. | civil plaintiff |
| 民事原告 |
|
|
| |
33. | civilian aspects |
| 民事方面 |
|
|
| |
34. | To appoint or serve as a deputy. |
| 代理,成为代理 |
|
|
| |
35. | Director of Civil Affairs |
| 民事主任 |
|
|
| |
36. | civil defendant |
| 民事被告 |
|
|
| |
37. | Capacity for Civil Right |
| 民事权利能力 |
|
|
| |
38. | "Civil juristic acts that should Be performed by the principal himself, pursuant to legal provisions or the agreement between the two parties, shall not be entrusted to an agent." |
| 依照法律规定或者按照双方当事人约定,应当由本人实施的民事法律行为,不得代理。 |
|
|
| |
39. | coercive measure in civil suits |
| 民事强制措施 |
|
|
| |
40. | A mentally ill person who is unable to account for his own conduct shall be a person having no capacity for civil conduct and shall be represented in civil activities by his agent ad litem. |
| 不能辨认自己行为的精神病人是无民事行为能力人,由他的法定代理人代理民事活动。 |
|
|
| |