|
81. | At times he talked to himself, and stammered lugubrious monologues in a low voice. |
| 有时,他自言自语,吞吞吐吐,低声说着一些凄惨的话。 |
|
|
| |
82. | He has no qualms about lying. |
| 他撒谎毫不内疚。 |
|
|
| |
83. | The essay isn't even remotely relevant to the topic. |
| 这篇文章毫不切题. |
|
|
| |
84. | Volunteered without hesitation;spoke without thinking. |
| 毫不犹豫地自告奋勇;脱口而出 |
|
|
| |
85. | not .. in the least; not .. at all |
| 一点也不;毫不 |
|
|
| |
86. | kind words of praise. |
| 毫不吝啬的赞美 |
|
|
| |
87. | Attended disinterestedly to the debate. |
| 对争论毫不关注 |
|
|
| |
88. | Met with little response, his speech tailed off to a hesitant end. |
| 由于得不到多少反应,他的演说吞吞吐吐地收了 |
|
|
| |
89. | not to set sth. at a pin's fee |
| 毫不重视某事物 |
|
|
| |
90. | The deputy chairman hem and haw without give a definite answer. |
| 副主席说话吞吞吐吐,没有给个明确的答覆。 |
|
|
| |